來自住宿之回應: 親愛的旅人:韓國網路上流傳著一個梗:韓國人最無法忍受的就是西方人穿著鞋進家門,甚至穿著鞋子躺在床上。其實,很多韓國飯店都是模仿西方飯店,沒有專門的脫鞋空間。我們在設計過程中也遇到這個問題。如果去掉中央門,客房會顯得更大,使用起來也更方便,還能省下每個房間安裝中央門的費用。不過,考慮到隱私、隔音效果和清潔度,我最終還是選擇了現在的設計。當然,暖氣系統是地暖,每個房間都可以自由調節。有些飯店只使用空調,但我不太喜歡這種,因為這會讓房間內空氣不流通,只能加熱部分房間。這次沒能去到的公共桑拿房(公共浴池),因為使用海水,所以很受歡迎,酒店裡的磨砂按摩(akasuri)也廣受好評。下次來釜山,請一定要來體驗一下,我相信您一定會愛上這裡。非常感謝您第一次來釜山就選擇我們飯店。希望您能把我們當作您在釜山的「第二個家」。非常感謝! David
來自住宿之回應: Dear FrankieKuo,For parties of four or more, our hotel has two room types available: the Family Room and the Twin Room. Both are ocean-view rooms with two queen-sized beds and a balcony. By adding a traditional Korean yo-ibul (mattress and bedding) set, the Family Room can accommodate up to six people and the Twin Room up to five. The rates are based on the number of guests, starting with two, which is why we occasionally have guests stay in a Family Room with just two people.Many of the restaurants we recommend don't even know that we are recommending them. The list was created by a team of local residents and contains our own longtime favorite spots as well as great restaurants that serve popular dishes with guests. Since we don't receive any financial gain, we believe you will be very satisfied if you visit. We spent time and resources to create this list because we believe many of our international guests want to experience restaurants that are loved by locals rather than just those popular with tourists.Thank you for your kind review. We hope to see you again soon.Best regards,David
來自住宿之回應: 尊敬的boulevard24:傳統韓屋的一大特色在於其巧妙地將室外景色融入室內,從而拓展了空間感。與將美麗的庭院融入室內的日式傳統不同,韓屋更顯質樸,卻同樣擁抱大自然。我們相信,我們的海景房也能將眼前壯麗的海景融入您的空間。橫跨海景的是釜山七大橋之一的南行大橋。這座橋連接著左側的影島(以白京文化村和太宗台聞名)和右側的松島(以海上纜車和海灘聞名)。無論白天黑夜,大橋、來往的車輛、防波堤和漁船都構成了一幅美麗的畫卷,訴說著許多引人入勝的故事。我們希望您入住愉快,能夠融入這片土地的海洋和人文風格。感謝您的精彩評價。期待您下次光臨釜山時再次入住。 David
來自住宿之回應: Dear Feifei1025,Have you seen "K-Pop Demon Hunters," one of the most successful films in Netflix history?There is a scene where the main characters enjoy the Korean public bathhouse (Korean-style Public Bath House) as a place to relieve their fatigue. Actually, this culture is quite difficult to find outside of Korea and Japan.While all rooms in our hotel have bathtubs, soaking your body in our large bathtub with underground seawater will ease your travel fatigue much more easily. We are the only hotel in this area where you can experience the Korean public bathing culture.I am so delighted that you enjoyed your time at our spa every evening. Thank you for your good review, and I hope to see you again soon.Best regards,David.