Des dizaines de commentateurs ont souligné la beauté du site de Ròhòtu Fare, l'exubérance de la nature, la magnificence des points de vue, la qualité et le raffinement des fare, la disponibilité et la serviabilité de Nir et Tiare. À ces compliments j'aimerais en ajouter un autre : Nir et Tiare ont pu créer un beau site et des fare raffinés en partie parce qu'ils ont acquis une très bonne connaissance des arts et de la civilisation polynésiens pré-européens et contemporains. Ils ont créé dans le côté non fermé de la salle de bain du fare où nous étions logés un syncrétisme de marae et de meae (les meae étaient des lieux de culte marquisiens dont la fonction était similaire à celle des marae du reste de la Polynésie) : * un tiki et un paepae (plateforme soutenue par un muret de pierre sur une pente) plutôt caractéristiques des meae, * revêtement de pierres noires ressemblant aux pierres de corail qui recouvrent les sols des marae, * 2 pierres verticales qu’on trouve dans les deux cas (les petites pierres évoquaient des ancêtres divinisés ou d'autres entités tapu, les grandes pouvaient également servir de dossier à l'élite). Le jardin de Ròhòtu Fare est parsemé de tiki que Nir a achetés ou commandés à des sculpteurs contemporains polynésiens. On y trouve également des ancres marines antérieures à l'arrivée des Européens et des rondes bosses horizontales imitant des pétroglyphes. Quant au fare de Nir et Tiare, il est rempli de petits tiki contemporains, de massues achetées, etc. La passion de Nir et Tiare pour la civilisation polynésienne ressort également des ouvrages déposés dans les fare. Dans le nôtre: * un recueil de photographies du festival Heiva i Tahiti * 2 recueils du dessinateur et graveur Jacques Boullaire, décrivant avec finesse les Polynésiens des années 1930 et 1950. Cette passion n'est pourtant pas sectaire. On trouve dans le jardin des œuvres créées par des artistes originaires de l'Île de Pâques, et des Célèbes. Quant au mobilier des fare, il a une origine partiellement indonésienne. Si je reviens en Polynésie, je prévoirai une demi-journée de visite guidée des œuvres visibles au Ròhòtu Fare. Reste le sens du nom que Nir et Tiare ont attribué à leur site: Ròhòtu Fare. Nir m'a dit qu'il désigne le domaine / la maison des dieux. Comme je n’ai pas trouvé de confirmation de cette traduction sur la Toile, j'ai interrogé ChatGPT qui m'a écrit ceci: “Dans les sources linguistiques classiques du tahitien : - ròhòtu est généralement traduit comme calme, paisible, tranquille, ou doux. - Il est souvent utilisé pour décrire la mer, le vent, ou l’état d’esprit d’une personne. Ton ami pourrait faire référence à une dimension spirituelle ou mythologique du mot, qui ne figure pas dans les dictionnaires mais qui existe dans les récits, les chants ou les pratiques traditionnelles : - Dans certaines traditions polynésiennes, le calme profond (ròhòtu) peut être associé à la présence divine, à l’harmonie cosmique, ou à l’état du monde quand les dieux so
翻譯