來自住宿之回應: Dear Tai_Gong,We very much appreciate your comments regarding your stay at the Novotel Ambassador Suwon. We would like to express my sincere appreciation of sharing your valuable comments. It is very heartwarming to learn that your stay was good. We immediately shared with our team about your compliment. Your comments have certainly motivated us to further develop our service of staff for the benefit of valuable guests, such as yourself.Thank you again for your sincere review and we look forward to greeting you back again in the near future. Sincerely, Aidan ParkGeneral Manager
來自住宿之回應: Dear Guest,Thank you for taking the time to tell us about your experience at the Novotel Ambassador Suwon.We would like to kindly remind you that the external call service provided at our hotel is paid service, and our staff requested payment for it upon check-out as part of the standard billing procedure.However, we sincerely apologize if the way this was communicated caused any discomfort or did not meet your expectations.We truly value your experience, and we will take your comments to ensure that our service is delivered more clearly and courteously in the future.Thank you once again for staying with us, and we hope to have the opportunity to welcome you back and provide you with an improved experience.Sincerely,Aidan ParkGeneral Manager
Should be good, breakfast presented with many varieties.
翻譯
來自住宿之回應: Dear Valued Guest,We very much appreciate your comments regarding your stay at the Novotel Ambassador Suwon. It is always a pleasure to receive positive feedback. I will share your comments with our team. I am sure that this feedback will serve as an encouragement to all of our staff as we strive to continuously improve the quality of our services.Thank you again for sharing your experience, and we hope your next visit will be as pleasant as the previous one.Sincerely,Aidan ParkGeneral Manager
來自住宿之回應: 親愛的客人,我們非常感謝您入住水原諾富特大使酒店並留下寶貴的入住體驗。首先,感謝您撥冗分享您的入住體驗。希望您在我們酒店過得愉快。順便說一句,很遺憾聽到您在充電器和其他方面感到不便。我們理解您的感受和不適。我們將努力提升賓客服務,讓您住得舒適。再次感謝您分享您的入住體驗,希望您的下次入住也能像上次一樣愉快。此致,Aidan Park 總經理
깨끗하고 좋았어요.
수원역 기차타고 내려서 바로 체크인하러가기 쉬웠구요.
다음에 수원에 갈 일 있으면, 또 묵을것같아요!
翻譯
來自住宿之回應: Dear 고객님께, 노보텔 앰배서더 수원을 이용해 주셔서 진심으로 감사드립니다. 노보텔 수원은 노보텔만의 유러피언 서비스를 전하기 위해 최선을 다하고 있으며, 항상 최고의 경험을 드리기 위해 노력하고 있습니다.고객님께서 남겨주신 의견은 모든 팀원들과 공유될 것이며 이러한 의견은 지속적으로 높은 수준의 서비스를 제공하고자 노력하는 모든 임직원들의 사기를 북돋는 데 큰 버팀목이 될 것입니다. 고객님의 소감을 알려주셔서 다시 한번 감사드리며 향후 보다 나은 서비스로 만나 뵙기를 바라겠습니다. 감사합니다.총지배인박재형 배상