2020新年旅行第一彈~馬來西亞檳城。漫步檳城的大街小巷,這邊的各種會館簡直太多了,這家潮州會館就在馬里安曼印度廟對面,整個會館不大,是以潮州特色的一座祠堂,來的時候,正好遇上這裡在準備新年聚會,這裏的華人特別熱情,很有中國傳統,特別有人情味。
【最新】本月優惠代碼組合
檳城潮州會館是馬來西亞曆史僅次於馬六甲潮州會館的第二個潮州會館,迄今有160年左右的曆史。坐落於檳城小印度附近,是檳城的一座大型宗祠。檳城潮州會館又名韓江家廟,2006年榮獲聯合國教科文組織亞太文化遺產保護獎。
Occasionally, Chaozhou Guild Hall passes by, but there are also descendants of Chaozhou people here. A special Guild Hall has been built, which shows the development process of the ancestors of Chaozhou who came here and took root, thus preserving the architecture with Chinese architectural characteristics.
In Penang, there are a lot of Chinese. It is these hard-working and capable Chinese groups that make Penang develop rapidly. Most of the Chinese who came to Malaysia earlier are from Chaozhou, so there are Chaozhou Guildhalls in many places here.
一個免費的景點 看完壁畫可以進來逛逛
免費入場 美麗的建築,位於市中心,交通便利
2020新年旅行第一彈~馬來西亞檳城。漫步檳城的大街小巷,這邊的各種會館簡直太多了,這家潮州會館就在馬里安曼印度廟對面,整個會館不大,是以潮州特色的一座祠堂,來的時候,正好遇上這裡在準備新年聚會,這裏的華人特別熱情,很有中國傳統,特別有人情味。
Occasionally, Chaozhou Guild Hall passes by, but there are also descendants of Chaozhou people here. A special Guild Hall has been built, which shows the development process of the ancestors of Chaozhou who came here and took root, thus preserving the architecture with Chinese architectural characteristics.
In Penang, there are a lot of Chinese. It is these hard-working and capable Chinese groups that make Penang develop rapidly. Most of the Chinese who came to Malaysia earlier are from Chaozhou, so there are Chaozhou Guildhalls in many places here.
一個免費的景點 看完壁畫可以進來逛逛
免費入場 美麗的建築,位於市中心,交通便利