旁邊還有這邊的一些石雕,最為出名的就是馬踏匈奴,這也是相當形象的一個雕像了,畢竟在當時能夠取得這樣子的壯舉的人,並不是特別多,可惜就是英年早逝。
【最新】本月優惠代碼組合
大約走半個小時左右就能夠走一趟的,沿途都是小山坡的路,並不是特別的難走,這也是按照祁連山的形狀來做的小山坡,畢竟這位名將跟祁連山有着不可分割的密切緣分。
茂陵這個金字塔其實離茂陵博物館有一點點遠,但是卻在霍去病墓的旁邊,所以可以說是真真正正能夠去到的一個名將之墓,從馬踏匈奴附近有一個小山坡,上去就是。
霍去病墓給後人留下遺憾的事情。
Huo Qubing Tomb, located about 1 kilometer east of Maoling, is located in the northwest of Daocheng Village, Nanbian Town, Xingping City. To the west is Wei Qing Tomb. Huo Qubing was a famous young militarist in the Western Han Dynasty. At the age of 18, Wei Qing went out to Hun with six attacks, and finally defeated the Hun invaders. Gaofeng is the champion of General Dashi Ma Qiqian for his merits. Huo Qui died at the age of 24. In order to commemorate the young general's heroic warfare, Emperor Wudi of the Han Dynasty built the tomb carving for him, which symbolized the Qilian Mountains. On both sides of the Shinto, large stone carvings such as horse stepping on the Xiongnu, sleeping horse, jumping horse, stone man, Fuhu, sleeping elephant, crouching cattle, man holding bear, monster swallowing sheep, wild boar and fish were placed, among which the horse stepping on the Xiongnu was the most famous.
霍去病可以說是漢朝最富傳奇的一個將軍,年少成名,20多歲就封侯,直接把匈奴打到不知所蹤,直呼失我祁連山使我六畜不得生,在當時的地位可以說是相當高,所以跟另外一位名將衛青一起葬在漢武帝茂陵旁。
旁邊還有這邊的一些石雕,最為出名的就是馬踏匈奴,這也是相當形象的一個雕像了,畢竟在當時能夠取得這樣子的壯舉的人,並不是特別多,可惜就是英年早逝。
大約走半個小時左右就能夠走一趟的,沿途都是小山坡的路,並不是特別的難走,這也是按照祁連山的形狀來做的小山坡,畢竟這位名將跟祁連山有着不可分割的密切緣分。
茂陵這個金字塔其實離茂陵博物館有一點點遠,但是卻在霍去病墓的旁邊,所以可以說是真真正正能夠去到的一個名將之墓,從馬踏匈奴附近有一個小山坡,上去就是。
霍去病墓給後人留下遺憾的事情。
Huo Qubing Tomb, located about 1 kilometer east of Maoling, is located in the northwest of Daocheng Village, Nanbian Town, Xingping City. To the west is Wei Qing Tomb. Huo Qubing was a famous young militarist in the Western Han Dynasty. At the age of 18, Wei Qing went out to Hun with six attacks, and finally defeated the Hun invaders. Gaofeng is the champion of General Dashi Ma Qiqian for his merits. Huo Qui died at the age of 24. In order to commemorate the young general's heroic warfare, Emperor Wudi of the Han Dynasty built the tomb carving for him, which symbolized the Qilian Mountains. On both sides of the Shinto, large stone carvings such as horse stepping on the Xiongnu, sleeping horse, jumping horse, stone man, Fuhu, sleeping elephant, crouching cattle, man holding bear, monster swallowing sheep, wild boar and fish were placed, among which the horse stepping on the Xiongnu was the most famous.
霍去病可以說是漢朝最富傳奇的一個將軍,年少成名,20多歲就封侯,直接把匈奴打到不知所蹤,直呼失我祁連山使我六畜不得生,在當時的地位可以說是相當高,所以跟另外一位名將衛青一起葬在漢武帝茂陵旁。