在朝鮮的旅遊,成了現代國防教育的一種模式,對了解“抗美援朝”的歷史有所幫助。先軍國策,苦了朝鮮的軍人,他們在任何時候都要隨時準備為國捐軀,這樣的一生也真是夠悲壯的。
【最新】本月優惠代碼組合
板門店有特色的地方,有人站崗,景色不錯,建築風格獨特,性價比超高的,在板門店感受一下氛圍和環境,感覺還不錯,值得去看看的地方。
在板門店簽定停戰協議書的現場,牆上掛着不少當年朝鮮戰場上中朝兩軍共同戰鬥的畫面,也有俘獲美軍的畫面,在認真的觀看着每幅歷史照片的同時,心中充滿着對赴朝作戰軍人的祟敬。
A nation's most bitter and bitter history, human society is always so tortuous here that we can witness the closest distance in the world, but the people in front of us have never said a word.
We went to the military demarcation line 24 kilometers south of the 38th Line, which is what we usually call Panmendian. This may be our "major play" in North Korea this time. Unfortunately, in several buildings, we did not see "five-star red flag" nor the traces of the volunteers. It seems that the great achievements of "anti-American and aid to North Korea" are being forgotten. But we didn't make a fuss. We also felt the same way in Vietnam. In Hanoi Museum, we can't see any trace of China "Anti-American and Aid Vietnam". The world has only common interests, no common goals and "everything is in the silence".
Panmunjom is famous for the Korean Armistice Agreement signed here, originally just the name of a village. This is a testimony to the three-year tragic Korean War and a symbol of the national division of the Korean Peninsula. There is a meeting place for the Korean Armistice Negotiations to sign the Armistice Agreement. The meeting rooms of the Military Armistice Commission and the meeting rooms of the Neutral National Monitoring Committee are built along the demarcation line. The north and the South have their own guards along the demarcation line. Tourists visiting Panmunjom actually only visit the meeting room of the Military Armistice Commission. There is one at each end of the conference room. When our tourists enter the conference room, the other party's door will be closed. Our guards will stand in front of the door to prevent tourists from going out and entering each other. They are full of mystery. They are too strange to us, who have lived in a peaceful environment for a long time. They are also an education.
1961年4月23日,朝鮮板門店,在軍事停戰委員會的一場會議過後,聯合國盟軍指揮部的美國士兵與朝鮮警衛發生爭吵並大打出手。
Maria_Small:開城特級市黃海北道
Raelynn_Snider:我推薦板門店,板門店,非武裝地带
在朝鮮的旅遊,成了現代國防教育的一種模式,對了解“抗美援朝”的歷史有所幫助。先軍國策,苦了朝鮮的軍人,他們在任何時候都要隨時準備為國捐軀,這樣的一生也真是夠悲壯的。
板門店有特色的地方,有人站崗,景色不錯,建築風格獨特,性價比超高的,在板門店感受一下氛圍和環境,感覺還不錯,值得去看看的地方。
在板門店簽定停戰協議書的現場,牆上掛着不少當年朝鮮戰場上中朝兩軍共同戰鬥的畫面,也有俘獲美軍的畫面,在認真的觀看着每幅歷史照片的同時,心中充滿着對赴朝作戰軍人的祟敬。
A nation's most bitter and bitter history, human society is always so tortuous here that we can witness the closest distance in the world, but the people in front of us have never said a word.
We went to the military demarcation line 24 kilometers south of the 38th Line, which is what we usually call Panmendian. This may be our "major play" in North Korea this time. Unfortunately, in several buildings, we did not see "five-star red flag" nor the traces of the volunteers. It seems that the great achievements of "anti-American and aid to North Korea" are being forgotten. But we didn't make a fuss. We also felt the same way in Vietnam. In Hanoi Museum, we can't see any trace of China "Anti-American and Aid Vietnam". The world has only common interests, no common goals and "everything is in the silence".
Panmunjom is famous for the Korean Armistice Agreement signed here, originally just the name of a village. This is a testimony to the three-year tragic Korean War and a symbol of the national division of the Korean Peninsula. There is a meeting place for the Korean Armistice Negotiations to sign the Armistice Agreement. The meeting rooms of the Military Armistice Commission and the meeting rooms of the Neutral National Monitoring Committee are built along the demarcation line. The north and the South have their own guards along the demarcation line. Tourists visiting Panmunjom actually only visit the meeting room of the Military Armistice Commission. There is one at each end of the conference room. When our tourists enter the conference room, the other party's door will be closed. Our guards will stand in front of the door to prevent tourists from going out and entering each other. They are full of mystery. They are too strange to us, who have lived in a peaceful environment for a long time. They are also an education.
1961年4月23日,朝鮮板門店,在軍事停戰委員會的一場會議過後,聯合國盟軍指揮部的美國士兵與朝鮮警衛發生爭吵並大打出手。